Дорога, ставшая ключом к торговле: взгляд на филиппинский кофе – 25 Magazine, Issue 11

Дорога, ставшая ключом к торговле: взгляд на филиппинский кофе – 25 Magazine, Issue 11

Моя гастрономическая любознательность часто приводила меня в Юго-Восточную Азию, но я никогда не думала, что частью моего кофейного маршрута станут родные Филиппины.

Столичный регион Манила — это город, чье растущее увлечение спешиэлти кофе может посоперничать с его одержимостью караоке-балладами, что говорит о многом, учитывая, что старомодные песни о любви здесь являются нормой даже в самой утлой маршрутке.

Со времени появления кофейной ржавчины в 1889 г. Филиппины в основном оставались за пределами радара мира спешиэлти кофе. Эту ситуацию старается изменить Kalsada — социальное предприятие, отстаивающее интересы индустрии филиппинского кофе. Никогда не воспринимала Филиппины как страну — производителя кофе, несмотря на то, что они занимают центральное положение среди стран кофейного пояса. Преисполненная любопытства и возбужденная от кофеина, я отправила в Kalsada сообщение. И без того собираясь в Манилу, я не хотела упустить шанс узнать о кофе у себя на родине. Я получила ответ и пообщалась с ними посредством видеоконференции. И вот я в Cafe by the Ruins, местном кафе в городке Багио, беседую с двумя соучредителями Kalsada Coffee Кармель Лаурино (Carmel Laurino) и Тере Домин (Tere Domine).

Багио находится в четырех часах езды на машине к северу от столичного региона Манила и считается настоящим убежищем от удушающей влажности, столь характерной для этой страны. Горный городок, расположенный в провинции Бенгет, является родиной таких кулинарных достопримечательностей, как цоколате-де-батироль, традиционного горячего шоколадного напитка на основе местного какао, и клубничного тахо, нежного десерта из тофу с тапиоковыми шариками и клубничным сиропом. Я могла запросто потратить все время на дегустацию местных деликатесов, но мне очень хотелось посетить Sitio Belis, один из мельничных микрокомплексов Kalsada в Бенгете.

Дорога к Sitio Belis не для слабонервных: чтобы туда добраться, водитель джипа должен мастерски маневрировать по ухабистой дороге, пролегающей всего в нескольких десятках сантиметров от края обрыва. На некоторых поворотах грунтовая дорога сменяется гравиевой, и смягчить качку способен только душевный голос Ареты Франклин. К моему удивлению, до появления Kalsada этой дороги не было. Для Кармель Kalsada началась с желания лучше узнать свою филиппинскую родословную. По мере развития проекта Kalsada заодно проложила для хозяйств дорогу в буквальном смысле этого слова (калсада в переводе с тагальского означает «дорога»), что позволило фермерам продавать свою продукцию по рыночной цене. Инвестиции в отношения с местными производителями кофе также вызвали немалый интерес к повышению качества производства. Kalsada внедрила в кофейных сообществах Sitio Belis необходимое оборудование и сушилки и дала фермерам возможность понять, что магия кофе начинается с них. Благодаря всем этим коллективным усилиям теперь здесь производятся тонны филиппинского спешиэлти кофе, который любят и фермеры, и постоянно расширяющийся круг международных потребителей.

Fely Balabag (left) and Linda Veloso (right) sort through green coffee at the Sitio Belis micromill in Atok, Benguet.

Фели Балабаг (Fely Balabag) (слева) и Линда Велозо (Linda Veloso) (справа) сортируют зеленый кофе на мельничном микрокомплексе Sitio Belis в Атоке, провинция Бенгет.

В настоящее время деятельность Kalsada сосредоточена на двух провинциях Филиппин: Бенгет на севере и Букиднон на острове Минданао на юге. Кофе из провинции Бенгет имеет фруктово-ореховый привкус с кислотностью, напоминающей каламанси, а на Минданао вкус у бобов цветочный, похожий на чай. Будете в столичном регионе Манила, возьмите на завтрак тапсилог или горячую булочку пан-де-саль, а к ним — кофе Kalsada из местных кофеен Habitual, The Den и Artesania или из известных ресторанов Toyo Eatery и Purple Yam Malate.

ДЖЕССИКА ЭРНАНДЕС (JESSICA HERNANDEZ) — журналист-фрилансер из Лос-Анджелеса, США. Пишет о путешествиях с точки зрения гастрономии и культуры. Подробнее о ее работе см. в Instagram-профиле

Special Thanks to Our Issue 11 Advertisers

The print and digital release of 25, Issue 11 is supported by Bellwether Coffee, BWT Water+more, Cropster, Wilbur Curtis, DaVinci Gourmet, Faema, Lavazza, and Softengine Coffee One.

Вы являетесь членом SCA? Получите бесплатную подписку на печатную версию журнала 25 Magazine на английском языке на странице sca.coffee/signmeup.

Не состоите в SCA? Вступайте уже сейчас и поддержите миссию нашей некоммерческой отраслевой ассоциации на sca.coffee/join.