Cafeteritos, Колумбия – 25 Magazine, Issue 10

Cafeteritos, Колумбия – 25 Magazine, Issue 10

Не секрет, что молодые люди, живущие в Марселье департамента Рисаральда, переезжают в другие города в поисках больших возможностей. Если выращивание кофе не гарантирует мелким производителям экономическую стабильность, сбор кофе тем более ее не даст.

Фотограф ХУАН ПАЭС (JUAN PÁEZ) задается вопросом: Если такое количество молодежи отправляется за работой и образованием в другие места, возможно ли сохранить в Колумбии культуру кофе?

С 2011 г. Марселья является частью Кофейного культурного ландшафта Колумбии, состоящего из шести муниципалитетов с восемнадцатью городами в центральной части Анд и находящегося под защитой ЮНЕСКО. В результате переселения сюда жителей департамента Антиокья в девятнадцатом веке регион приобрел определенные географические особенности, а также архитектурное своеобразие. В Марселье кофе не просто часть природного ландшафта. Он глубоко укоренился среди культурных традиций региона. Кофе представлен в архитектурных элементах города. Он влияет на то, как местные жители встречаются и отмечают праздники. Кофе присутствует в его кухне и даже музыке.

Однако становится все более заметным культурный разрыв: высокая себестоимость производства кофе, падение цены на мировом рынке, нехватка рабочей силы и последствия изменения климата вынуждают молодых людей искать лучшие возможности в других местах. И почему бы им этого не делать? Какую выгоду может извлечь местное сообщество из сохранения — наряду с глубоко укоренившимися традициями культуры — традиций экономической нестабильности?

The billiard halls in Marsella are places of conversation where fresh coffee is never lacking. The town consumes an average of five cups of coffee per person per day.

Прошлое В бильярдных Марсельи люди собираются, чтобы пообщаться. Здесь никогда нет недостатка в свежем кофе. Каждый житель города в среднем выпивает пять чашек кофе в день.

The “jeepaos” are public transport to reach the most difficult corners of the surrounding coffee landscape. “The curling mountains and stone paths make it difficult to move people and coffee,” says Juan.

До самых труднодоступных уголков окрестных районов произрастания кофе можно добраться на местном общественном транспорте — «джипао». «Из-за нагромождения гор и каменных дорог людям сложно передвигаться и перевозить кофе», — говорит Хуан.

A picker walks the path through La Piscina (“The Pool”), the closest estate to Marsella. Its size and proximity to the town mean that many pickers like to work here.

Сборщик идет по дороге через La Piscina (что означает «пруд»), ближайшую к Марселье ферму. Из-за ее размеров и близости к городу многим сборщикам нравится работать здесь.

A child runs through the courtyard of the huge House of Marsella Culture to their band class. The building, which also houses a museum of Paisa culture, is a prime example of the local architectural typography, a fusion between Spanish cultural patterns and indigenous culture of the region adapted specifically for coffee production.

Ребенок бежит через двор огромного дома культуры Марсельи на занятия музыкой. Это здание, в котором также располагается музей культуры региона Пайса, представляет собой яркий пример местной архитектуры: смешение культуры Испании и коренных народов региона, учитывающее особенности производства кофе.

Maria Ángel Londoño, “Panchita,” has picked coffee for 75 of her 80 years. “She never had an education because her father was very conservative and demanded that daughters never intervene in society,” says Juan. She doesn’t think picking coffee is a good way to live, so she made sure her daughters received an education so that they wouldn’t need to “live what she had to live.”

Марии Анхель Лондоньо (Maria Ángel Londoño), «Панчите», 80 лет, и 75 из них она собирает кофе. «Она не получила образования, потому что ее отец был очень консервативен и запрещал дочерям участвовать в жизни общества», — говорит Хуан. Она не думает, что сбор кофе — хороший способ зарабатывать на жизнь, и обеспечила своим дочерям образование, чтобы им не пришлось жить так же, как ей.

Coffee pickers start their workday from 5am, even when the sun hasn’t yet risen. An average adult picker will collect 80–100 kg a day, but the most skilled aim to collect more than 200 kg of cherry daily. Young pickers only reach 40–50 kg. For this, pickers will earn €49 (US$55) a week.

Сборщики кофе начинают работу в 5 часов утра, даже если солнце еще не взошло. В среднем взрослый человек собирает от 80 до 100 кг в день, но самые искусные работники стремятся собирать более 200 кг ягод ежедневно. Юные труженики могут собрать не больше 40-50 кг. За такую работу они получают 49 евро (55 долл. США) в неделю.

Noelba Garcia (55) and her daughter Manuela (14) pose for a portrait together. “Noelba tells me that the best thing she can teach Manuela is the ability to survive any adversity,” says Juan. When coffee prices fell in 2018, Noelba – a coffee picker – had to take on additional work in hotels and made chorizos (which sold well) to bolster her income. Despite this, her monthly salary doesn’t exceed €180 (US$200). Manuela is studying at an agricultural school, but she doesn’t enjoy working in the field. She doesn’t feel like she’s a part of the coffee community.

Ноэльба Гарсия (Noelba Garcia), 55 лет, и ее дочь Мануэла (Manuela), 14 лет, позируют вместе для фотографии. «Ноэльба говорит мне, что лучшее, чему она может научить Мануэлу — это способность справляться с любыми невзгодами», — рассказывает Хуан. Когда в 2018 г. цены на кофе снизились, Ноэльбе — сборщице кофе — пришлось взяться за дополнительную работу в отелях и готовить чоризо (которые хорошо покупали), чтобы повысить свой доход. Несмотря на это, ее ежемесячная зарплата не превышает 180 евро (200 долл. США). Мануэла учится в сельскохозяйственной школе, но ей не нравится работать на плантации. Она не чувствует себя частью кофейного сообщества.

Julián Rosas teaches other children from Marsella’s troubled areas how to brew filter coffee, a skill he learned in the “Cafeteritos de Marsella” program of the Marsella Juega y Educa Foundation. Created by Spanish architect Javier Sánchez, the program encourages young people to explore and adopt the local coffee culture through games and science. Many of the program’s attendees dream of having their own business one day.

Хулиан Росас (Julián Rosas) учит других детей из неблагополучных районов Марсельи заваривать фильтрованный кофе. Этот навык он приобрел в рамках программы Cafeteritos de Marsella организации Marsella Juega y Educa Foundation. Программа, созданная испанским архитектором Хавьером Санчесом (Javier Sánchez), поощряет молодых людей изучать и усваивать местную культуру кофе через игры и научные знания. Многие студенты программы мечтают однажды создать собственный бизнес.

Salomé López and Sofia Cortés are beneficiaries of the Marsella Juega y Educa Foundation, supported by coffee growers in the region. In the first year after its founding, the soccer school (Sonreír No Cuesta Nada, “Smiles are Free”) was first runner-up in the national championship.

Саломе Лопес (Salomé López) и София Кортес (Sofia Cortés) проходят обучение в Marsella Juega y Educa Foundation, которую поддерживают региональные производители кофе. В первый год после своего основания футбольная школа Sonreír No Cuesta Nada («Улыбки бесплатно») заняла второе место на национальном чемпионате.

ХУАН ПАЭС — фотограф-фрилансер, живущий в Боготе (Колумбия). Другие его работы можно увидеть в Instagram по адресу @juanpaez83.

Вы являетесь членом SCA? Получите бесплатную подписку на печатную версию журнала 25 Magazine на английском языке на странице sca.coffee/signmeup.

Не состоите в SCA? Вступайте уже сейчас и поддержите миссию нашей некоммерческой отраслевой ассоциации на sca.coffee/join.